One of Eur Kind

Teksten:

Europaanalfabeet

Als ik teveel met regionalen omga
Word ik bot als zij
Laat mij meeslepen
Door huishoudelijke kommaneukerij
Wat sterft 't van de oninteressanten
Slappe lachers om een scheet
Je kunt er nauwelijks aan ontkomen
Aan die Europeanalfabeet


Geen Haast

Ik heb geen haast
Niemand verwacht me
Wie van de chicks legt me in een warm bed
Versier me, kroel me
Verwen me, verkracht me
Dan neem ik je mee op mijn vliegende karpet

Genieten van de ruimte en tijd valt best aan te leren
En als je me aanvoelt heb ik tijd genoeg
De totale verrukking is Nirvana
Dat kan je niet meer doseren
Volg je mij nog, of ben ik te vroeg

We roken een pijp; 'k heb nog een bandje
Om te mediteren
Vannacht ben ik er alleen maar voor jou
We zweven door elk afwijkend standje
Om de liefde te eren
Samen weggeilen tot de cacao


Halve Gare

De televisie rot langzaam weg op het gazon
De muziek bestond alleen nog uit tieten en billen
Aktualiteiten screenden de wereldgrabbelton
Een zorgvuldig uitgezocht pakket knokken en killen
In de sport opgespoten masochisten die zich mateloos overwerken
En het gangsterdom geshowd
Om de sadistjes geinteresseerden te sterken

Ik kom weer tot mezelf
Het duurde enkele jaren
Nu ben ik weer een elf
'n Echte halve gare

Ik kom weer tot mezelf
Het duurde enkele jaren
Nu ben ik weer een elf
'n Echte halve gare

Ik laat me n iet manipu1eren door die dummy-werke1ijkheid
Zo'n sombere kijk is toch voor geen mens vol te houden
Je ligt eruit als je je n iet houdt aan de blauwdruk va n de buis
Maar ik wist pas wie ik was toen ik dat ding naar buiten sjouwde
Die ongewilde beelden voor mijn neus passen al eeuwen
Niet meer in mijn leefplan
Van vroeg tot laat anderen bekijken in zo'n glazen tiet
Dat werkt als een chroniese zandman


Tomber Amoureux

Tomber amoureux, Ça me rend tellement nerveux
Que ça ne vaut plus la peine pour moi
Ça me dérange tout à fait
Ce n'est pas que ça me déplait
Mais je deviens dengue
Je n'al pas le choix

Je sors avec l'idée
De juste un petit peu m'amuser
Mais chaque nana sort pour moi d'une histoire féerique
Je les adore d'un point de vue
Qu'elles me troublent la vue
Je sais, à présent
Mon cas est presque unique

Parfois j'ai des moments
Que je jouis entretemps
Dans les Rues de la paix de la ville
Qui est la mienne
Mais pas d'engagements
Oui me 1ient aux gens
Oui me font changer rnes manières
Ça m'est un peu trop extreme

Vertaling Tomber Amoureux

Verliefd worden, daarvan word ik wel zo zenuwachtig
Eigenlijk hoeft dat voor mij niet meer
Ik raak helemaal van slag
Niet dat ik het niet fijn vind
Maar ik word er maf van, ik heb geen keus

Ik ga op stap met het idee
Me alleen maar een beetje te amuseren
Maar elke chick stapt voor mij zó uit een sprookje
Ik aanbid ze op een manier
Die mijn Heldere blik vertroebelt
Ook al weet ik dat mijn geval
Tegenwoordig bijna uniek is

En dan heb ik van die momenten
Dat ik tussendoor even klaarkom
In de rosse buurt van mijn stad
Maar nooit meer verplichtingen
Die men aan mensen kluisteren
Die mijn manieren willen veranderen
Dat vind ik wat tè extreem


Stille Stadsnomaden

Het plastic tasjesleger scant de stationskwartieren
De metersdiepe wonden van de maatschappij
"Hun eigen schuld", verzekeren ouders hun kinderen
Zich schamend voor hun eigen huichelarij
Samen zouden we doorgaan met beschaven
Dan doet het zien van zulke arme sloebers pijn
Het verhaal van de slechten en de braven
Is voor hun allang te waar om mooi te zijn

De stille stadnomanden
Zijn in de steek gelaten
De bedelaars
Zijn in de straten teruggekeerd
Dat we dat toelaten
Proberen schoon te praten
Je diner uit vuinilsvaten
En naamloos gecremeerd

Wat een beschaving
Het bewijs slaapt in de parken
Onder bruggen, in kranten gedraaide hoopjes leed
Er is welvaart, maar niet meer van harte
Er is maar weinig liefde buiten de hitparade
De vogelvrij verklaarde schoffies van de spacetijd
De bewust vergeten haveloze troep
Is een uitwerpsel van de achterbaksheid
Een enorme suikertaart met vliegenpoep


Suzanne

Ten past three in the morning
Later on I'll be dreaming of you
Two hundred miles from your hometown
Could this be a way to get the message through
That somehow I just can't get over you

'Cause when you cuddle up next to me
You make me sweat
Feeling your vibes
Being so close I could pinch your titties
Though I know it's far better to forget
In my thoughts I keep you near me in every city
Susanne, should I dial your number
Susanne, wake you from your slumber

Ten past four in the morning
I think I'll do another bowl
Spoil myself with some pipedreams
Pick up my guitar and let it roll
And I'll cook you some food for the soul

Vertaling Suzanne

Tien over drie 's morgens
Straks ga ik dromen van jouw
Driehonderd kilometer van mijn thuishaven
Zou dit een manier zijn om mijn boodschap doorgeseind te krijgen
Dat je me op de een of andere manier niet loslaat

Wat als je je tegen me aan nestelt
Begin ik te zweten
Als ik zo dicht tegen je aanzit dat ik je vibraties voel
En ik je tietjes zou kunnen pakken
En hoewel ik weet dat het veel beter is om te vergeten
In mijn gedachten neem ik je mee naar elkse stad
Susanne, zou ik je nummer tikken
Susanne, je wakker maken uit je slaap

Tien over vier 's morgens
Ik denk dat ik nog een chilum bouw
Me een beejte laten gaan op mijn luchtkastelen
M'n gitaar pakken en eens gas geven
En dan kook ik wat eten voor je ziel\


Kommus uit die auto

Hé, kommus uit die auto
Yeah yeah, ik trek je uit die auto

Zolang heb ik rondgecrosst
Om te zingen over het vele vuil
En aan dat beetje troep van mij
Daaraan viel niemand zich een buil
Tenslotte reed ik voor mijn werk
Het gouden kalf en de heilige koe
Wat zijn we daarin reuze sterk
Discussie daarover is taboe

Wat een fake te zeggen dat die auto het altijd heeft gedaan
Maar de wereldbroeikas is zo heet dat de polen smelten gaan
Het water stijgt en stijgt en stijgt
Dat staat nu toch wel onomstotelijk vast
Koop een opblaasboot
Voordat je 's morgens boven aan de trap nog eens verrast

Je loodvrije benzine
Bevat een vracht gevaarlijk kankerverwekkend benzeen
En dat gooi jij bij elke zelftank
Over je handen en over je kleren heen
Van die files wordt je chagrijnig
Eigenlijk ben je altijd een beetje boos
Vijftig gitaren voor zo'n hoop met blik
En nooit op tijd kunnen komen voor de shows

Hun zweterig nauwe karretjes koesterend
Voor de omgevingsbeeld
Te pas en te onpas te kijk staand
Met hun gepofte knakenshow
Praten ze over veligheid in blik
Alsof ze daarin veilig zitten
Maar die dagelijkse dooien die bewijzen
Dat is helemaal niet zo

Mensen hebben auto's nodig
Voor hun wereldoorlog in het klein
Bus en trein dat zou niet minder
Dan een eerloze capitulatie zijn
De stratenangst beheerst je denken
Je bent het buurten falikant ontwend
Maar hoe eerder je eens oploopt
Hoe eerder je ziet hoeveel mensen je wel kent

Nou eens een muziekje in elkaar gaan flenzen
Voor dit lied
Als je door blijft rijden
Is dat eigenlijk ook de moeite niet
Wil je dat we allemaal stikken
Voordat we 2000 hebben gehaald
Ik schrijf U hierbij dat U voor mij
Gewoon geestelijk bent verdwaald


UFO

(bezoekers)

Ergens in het heelal, aan de rand van de Melkweg
Suist het ruimteschip Aarde
Traag wentelend om haar eigen as
Baant zij zich een weg door het niets
En zij is zo niet alleen
Zo zwerven er miljoenen
Aardig wat bevolkt met iets
Dat op mensen lijkt
Hoogverheven schepsels
Of lage oenen
Die denken dat het leven
Niet verder dan hun tennisbal reikt

Maar peddel ik 's nachts door de polder
Moer en moeralleen
Waar het gedreun van de industrie onhoorbaar is
Weet ik dat het zal gebeuren
Weet ik dat het zal gebeuren
Eens landt er eentje voor mijn neus
En ze vragen: "Ga je mee?"
En geloof me nou
Dan wordt het dus geen nee

Sinds de tijd begon, in de grijze oudheid
Wordt er over bezoekers gesproken
Goden op de wolken, in zwevende sigare
Of stijgend op 'n vliegend paard
En ik zag ook al iets wat geen mens kon verklaren
Dat overkwam mij tijdgenoten ook tracht te overtuigen
Ze lachen me uit, of hooguit maak ik ze moe

Ruimtereizigers hebben nooit haast
Zij kunnen eeuwen uitfreaken
Zonder zich op te fokken over tijd
Die daarbuiten nauwelijks bestaat
Als je mijn spullen ooit vindt
En ik ben zelf spoorloos
Dan ben ik misschien wel een eind op weg
In het zwarte niets
En aangezien jouw tijd vlugger verstrijkt
Dan de mijne
Zie ik de achterkleinkinderen nog wel eens
Dus jij krijgt mijn fiets


Du Har Sakt

Hvilket Klokkeslett skal jeg komme
Jeg er virelig glad I deg
Jeg er aleine I min enkeltvaerelse
I denne hotell I Stofotshei

Du har sakt sa sier vi det
Jeg venter ved et telefon
Tardet lang tid
Hvor lang tid

Vertaling Du Har Sakt

Hoe laat zal ik komen
Ik geef echt om jou
Ik zit hier alleen
In mijn éénpersoonskamertje
In het hotel in Stoforshei

Jij zei nog: "It's a deal"
Maar ik wcht al een tijd
Bij de telefoon
Al 'n hele tijd


Ouwe Hippie

Alles gaat weer zijn gewone gang
't Is even goed gegaan
Maar 't was zó weer van de baan
Net doen of je alles bent vergeten
Dit mogen je kinderen straks nooit weten
Dat pa met haar tot op zijn kont
In het vondelpark zat
Dat ma vanwege de vrijheid vrijde
Met de hele stad
Als je eraan denkt, dat ze daar achterkomen
Wordt ie nu al bang

Hij heeft meegedaan
Maar nooit echt iets geleerd
Daarvoor was ie teveel met zichzelf bezig
In zijn warrig hoofd
Ging al gauw iets verkeerd
Toen begon ie aan zijn lijf
Want de trend werd pezig

Ouwe hippie, schaam je
Je hebt je kinderen verraden
De wereld gelaten zoals ie was
Ouwe hippie, schaam je
Dat je je vrijheid af liet jatten
Je Afghaanse jas
En je buitenlandse gras

Had ie er maar nooit aan meegedaan
Maar je moest wel in die tijd
Je was zo je vrienden kwijt
Iedereen werd bedolven onder bloemen
Dat kon je toch ook niet normaal meer noemen
Je was blij dat 't wat luwde
Toen het uitgemolken bleek

Want toen er niets meer uit tepersen viel
Werd het andere, cleane cake
En de vrede en de vrijheid
Hielp jij stilletjes naar de maandag
Wat heb jij de klok weer drasties teruggezet
Oh wat heb jij nog een wereld goed te maken
Jij ging bovengronds na het bedelaarsbanket
Nu knijp je 'm dat jou snaken je code kraken


Jan

(de Muziekleraar)

Toen ik vier was
Kreeg ik een mondharmonica
En ik smeet 'm ook meteen zover ie vliegen kon
Ik dacht er "Appeltjes van Oranje" uit te krijgen
Maar op mijn tiende zat ik achter een accordeon
Ik moest boeken met notebalken doorwerken
Kleine zwarte puntjes dansend voor je neus
Wat heb ik zwaar op dat abracadaba zitten zweten
Slavenarbeid voor zo'n leeftijd: scandaleus

Jan je hebt me leren spelen
Wat heb ik je daarom vaak vervloekt
Jan, m'n woensdagmiddag naar de kloten
Al m'n vrije uurtjes afgesnoept

Door de jaren zat dat aangewen me achterna
Als ik de planken niet op kon dan werd ik stapelwiert
Dan verdronk alles in een waas
Ging de zin ervan teloor
Greep ik naar het linkse spul dat een mens ontsiert
Dag en nacht onderweg voor een uurtje spelen
Wachten, kou, slecht voer en honger dat werd mijn deel
Jij ziet de spots en de glamour
Ik zie de kratjes onder de planken
Je moet er echt van houen
En anders is het niet veel


Apartheid

Wij hebben aparte scholen en hele aparte straten
We hebben aparte winkels en loonverdelingsstaten
We hebben aparte auto's, we hebben aparte kerken
Van Kuitaart tot Zijtaart, van Bergeijk tot Biggekerke

The apartheid, die Apartheid, l'apartheid
Dat is Engels, dat is Duits en dat is Frans
The apartheid, die Apartheid, l'apartheid
Dat komt allemaal uit het Nederlands

We hebben aparte fietsen en omroepverenigingen
We hebben aparte politie en aparte verstenigen
We hebben aparte blikvangers en aparte dialecten
We hebben aparte zangers en aparte geplaybackten

We hebben aparte kranten en aparte klokjes
We hebben aparte wanten en aparte hondebrokjes
We hebben aparte rokers en aparte onruststokers
Aparte boeken om te lezen, aparte chicks om op te pezen

Jouw aparte gehouden kliek
Maakt anti-discriminatiewetten
Om de buitenlanders op een aparte manier
Voor joker te kunnen zetten
Want je leeft wel zó apart
En je verrekt iets bij te leren
Zwets nou niet over geel en bruin
Hou op jezelf te discrimineren


Vierdaagse stad

Holy shit, weer zo'n brief in de bus
Nou wil zij de kids op haar naam
Waarom protesteren tegen wat bekonkeld is
No use, dat voel ik op mijn klompen aan
Wat kranteartikelen, wat wilde verhalen
En ik ben gedoodverfd in no time
Het leven dat laat je soms stevig balen
Maar ik voel niks, laat ik iedereen in de waan
Dank ik dan

En dan komt Vincent mij vertellen
In de koffieshop van Toon
Dat ie z'n zoon naar mij genoemd heeft
En da's toch buitengewoon
En met de tranen in de ogen
Loop ik naar de vierdaagsestad
En ik voel me zielsgelukkig
Al wordt me alles afgejat

En Gerrie, die ze moeder noemen
Loopt 'n eindje met me op
Want ze heeft 't wel begrepen
Van zoiets ga ik uit mijn kop
Arm in arm met Mama Stuf
Loop ik door de Vlaamse Gas
Een sttenworp van de plaats
Waar ik Peter Tosch mijn Hasjiesman gaf

Kind noch kraai op deze wereld
Maar mijn vrienden zijn mijn fans
Mijn muzikale medestanders
De verlichte splinternieuwe mens
'K hang uit het raampje van de Hondekop naar Den Bosch
En in Rosmalen steken ze vuurwerk af
Met m'n haren in de wind
Pik ik zonder dollen
Kleurige parasollen mee in draf
En de smerige kruitdamp die vult mijn luxe hokkie
Maar daar veeg ik dus een volle chillum aan
Want het is toch geen toeval
Dat dat verrekte vuurwerk
Nu juist de lucht in moet gaan
Denk ik dan


Baby and Me

Baby sleeps in the luggage rack
Right over my chair
Yet another hundred miles to go
And we'll be there
I hear the singing of the wheels
Steel on steel, how good it feels
Right above me, in her case
She's singing softly; she covibrates

Once more it's up tot the two of us
Wherever I lose my hat
That's home sweet home to me
No walls no more between them and us
To do our thing, baby and me
We've got to be free

Someday they'll do away
With bounderies languages and religions
Someway one bright day
They'll cease to release
Their Silly threats on you
When they'll finally start enjoying
The privilege to be true

Vertaling Baby and Me

Mijn schat slaapt in het bagagerek
Precies boven mijn stoel
Nog 'n hondervijftig kilometer en ik ben er
Ik hoor het zingen van de wielen
Staal op staal, wat voelt dat goed aan
Boven mij, in haar kist
Zingt ze zacht, zij "covibreert"

Nogmaals is het weer aan ons
Waar ik uit mijn bol ga
Da's home sweet home voor mij
Geen muren meer tussen hun en mij
Om ons ding te doen, mijn schat en ik
Daarvoor moet je vrij zijn

Op een dag zullen ze grenzen, talen en godsdiensten afschaffen
Op een dag, op een mooie dag
Zullen ze ophouden hun belachelijke
Dreigementen op je los te laten
Als ze eindelijk het voorrecht proeven
Van het eerlijk zijn